-
1 вопрос жизни или смерти
• ВОПРОС ЖИЗНИ И < ИЛИ> СМЕРТИ[NP; usu. sing; fixed WO]=====⇒ an extremely important matter:- (matter) of utmost importance.♦ "Знаете, Саша, - с сердцем возразил Борис, - ссыльных устроил сюда [в столовую "Заготпушнины"] я. Теперь мне, конечно, наплевать, я уезжаю. Но для тех, кто остаётся, это вопрос жизни и смерти" (Рыбаков 2). "Look, Sasha," Boris objected vehemently, "I arranged it so the exiles could come in here [to the Fur Procurement Trust Canteen]. Now that I'm going, it doesn't affect me, of course, but for those who are staying here, it's a matter of life and death" (2a).—————← Loan translation of the French question de vie et de mort.Большой русско-английский фразеологический словарь > вопрос жизни или смерти
-
2 вопрос жизни или смерти
1) General subject: life-and-death emergency2) Set phrase: a matter of life and deathУниверсальный русско-английский словарь > вопрос жизни или смерти
-
3 вопрос жизни или смерти
ngener. question de vie ou de mortDictionnaire russe-français universel > вопрос жизни или смерти
-
4 вопрос жизни или смерти
ngener. questione di vita o di morteUniversale dizionario russo-italiano > вопрос жизни или смерти
-
5 вопрос жизни или смерти
-
6 это вопрос жизни или смерти
ngener. es geht auf Biegen öder Brechen, es geht um Tod und LebenУниверсальный русско-немецкий словарь > это вопрос жизни или смерти
-
7 вопрос жизни и смерти
• ВОПРОС ЖИЗНИ И < ИЛИ> СМЕРТИ[NP; usu. sing; fixed WO]=====⇒ an extremely important matter:- (matter) of utmost importance.♦ "Знаете, Саша, - с сердцем возразил Борис, - ссыльных устроил сюда [в столовую "Заготпушнины"] я. Теперь мне, конечно, наплевать, я уезжаю. Но для тех, кто остаётся, это вопрос жизни и смерти" (Рыбаков 2). "Look, Sasha," Boris objected vehemently, "I arranged it so the exiles could come in here [to the Fur Procurement Trust Canteen]. Now that I'm going, it doesn't affect me, of course, but for those who are staying here, it's a matter of life and death" (2a).—————← Loan translation of the French question de vie et de mort.Большой русско-английский фразеологический словарь > вопрос жизни и смерти
-
8 вопрос жизни и смерти
a matter of life and death; a question of life and deathНа первый план выдвигается задача задержать, остановить врага. Это вопрос жизни и смерти для всей страны. (К. Рокоссовский, Солдатский долг) — The primary task was to halt the enemy. This was a question of life and death for the nation.
Русско-английский фразеологический словарь > вопрос жизни и смерти
-
9 СМЕРТИ
вопрос жизни и смертивопрос жизни или смерти -
10 ЖИЗНИ
-
11 ВОПРОС
-
12 вопрос
1 С м. неод. küsimus, probleem, asi; наболевшие \вопросы дня pakilised v põletavad päevaküsimused v -probleemid, наводящий \вопрос suunav küsimus, национальный \вопрос rahvusküsimus, основной \вопрос философии filosoofia põhiküsimus, \вопрос чести auküsimus, \вопрос нескольких дней mõne päeva küsimus, \вопрос одного-двух дней päevade v paari päeva küsimus, задать \вопрос кому küsimust esitama kellele, обратиться с \вопросом к кому küsimusega pöörduma kelle poole, отвечать на \вопросы küsimustele vastama, засыпать \вопросами küsimustega üle külvama, ставить \вопрос на обсуждение küsimust v probleemi arutamiseks v arutluseks esitama, жилищный \вопрос korteriprobleem, \вопросы истории ajalooprobleemid (pealkirjana: "Ajaloo küsimusi…"), это совсeм другой \вопрос see on hoopis teine küsimus v asi; ‚оставить под \вопросом lahtiseks jätma;ставить vпоставить под \вопрос küsimärgi alla seadma;\вопрос жизни или смерти elu ja surma küsimus;больной \вопрос valus v hell v aktuaalne küsimus;быть под большим \вопросом küsitav v kahtlane olema, küsimärgi all seisma, selguseta olema;ставить vпоставить \вопрос ребром otse v kategooriliselt küsima -
13 вопрос
1. мһорау2. мпроблемамәсьәлә3. м разг.дело, обстоятельствоэш, хәл, мөһим эшпод (большим) вопросом (быть, оставаться) — хәл ителмәгән, икеле мәсьәлә
ставить под вопрос — шикле һанау, кәрәкле һанамау
что за вопрос — эйе, әлбиттә (аптырағанда йә риза булғанда әйтелә)
вопрос жизни или смерти — сиктән тыш мөһим мәсьәлә, үлем йә йәшәү менән бер
-
14 вопрос
м.1. упчIэзадать вопрос упчIэ етын2. (проблема) вопрос, Iофынациональный вопрос национальнэ Iофспорный вопрос зэдамыштэрэ Iоф, зыфзэнэкъокъухэрэ Iофподнять вопрос Iофыр къэIэтынставить вопрос на обсуждение тегущыIэнхэу Iофыр гъэуцун (е ахэлъхьан)вопрос не в этом Iофыр зыдэщыIэр (е зыфэхьыгъэр) арэп3. (дело, обстоятельство) Iофы, Iофыгъообратиться по личному вопросу ышъхьэ иIофыкIэ зыфэгъэзэн◊ вопрос жизни или смерти мэхьанэшхо дэдэ зиIэ Iофыгъучто за вопрос? утегущыIэжьынэу щыта?, ащ игугъу ошIыжьа? -
15 вопрос
-а α.1. ερώτηση, -μα•отвечать на вопрос απαντώ σε ερώτηση•
обратиться с -ом απευθύνομαι (αποτείνομαι) με ερώτηση, κάνω ερώτηση (ερωτώ).
|| το αμφίβολον, το άλυτον•это еще вопрос αυτό είναι ακόμα αμφίβολο•
поставить под -ом βάζω για εξέταση, για συζήτηση.
2. ζήτημα•обсудить вопрос συζητώ το ζήτημα•
выдвинуть вопрос προβάλλω ζήτημα•
поднять вопрос (ξε)ρηκώνω (εγείρω) ζήτημα.
εκφρ.вопрос чести – ζήτημα τιμής•вопрос жизни или смерти – ζήτημα ζωής ή θανάτου. -
16 вопрос
муж. question;
matter (дело) ;
issue (предмет спора, обсуждения) ;
problem (проблема) вопрос жизни и смерти ≈ a matter of life and death вопросы, стоящие в порядке дня ≈ the agenda ед.;
items on the agenda что за вопрос? ≈ of course!, what a question! находящийся под вопросом ≈ disputable вежливый вопрос ≈ civil question важный вопрос ≈ grand question, crucial question косвенный вопрос ≈ indirect question, oblique question, reported question линг. под вопросом ≈ questionable, doubtful, open to question, undecided остаться под вопросом ≈ to remain undecided задать вопрос ≈ to ask/put a question задаваться вопросом ≈ to ask oneself a question поставить под вопрос ≈ to question;
to call into question спорный вопрос ≈ moot point, point at issue, vexed question вопрос чести ≈ point of honour поднять вопрос ≈ to raise a question больной вопрос ≈ sensitive issue, sore point экзаменационный вопрос ≈ examination question, test question задавать вопрос ≈ to demand, to questionм.
1. question;
2. (проблема) problem, issue;
(дело) point, matter;
~ы языкознания problems of linguistics;
~ большой государственной важности a matter of the utmost importance to the State;
~ состоит в том... the question is...;
вот в чём ~ that is the question;
это ещё ~ it remains to be seen;
~ы, стоящие в повестке дня points on the agenda;
3. (чего-л.) matter, point;
~ времени matter of time;
~ чести point of honour;
под (большим) ~ом subject to doubt, problematic;
ставить что-л. под ~ question the necessity/validity of smth. ;
~ жизни или смерти a matter of life and death. -
17 вопрос
м.1) question f, interrogation fосаждать вопросами — presser de questionsобратиться с вопросом — adresser une question2) (дело, обстоятельство) question f, affaire fпо личному вопросу (видеть кого-либо, говорить с кем-либо) — pour affaire privée ( или personnelle)••что за вопрос? разг. — comment (придых.) donc! -
18 вопрос
м.задать вопрос — ask / put* a question
спорный вопрос — moot point, vexed question
что за вопрос? — what a question!, of course!
вопрос состоит в том, что — the question / problem is
весь вопрос в том, чтобы (+ инф.) — the whole point is (+ to inf.)
поставить под вопрос (вн.) — question (d.), call in question (d.)
это ещё вопрос, согласится ли он — it remains to be seen whether he will agree
поднять вопрос — raise a question
изучить вопрос — study the question, go* into the question
это совсем другой вопрос — that is quite another, или a different, matter / question
вопросы, стоящие в порядке дня — the agenda sg.; items on the agenda
-
19 спорный вопрос
1. moot pointспорный момент; спорный вопрос — point at issue
2. a matter of opinion3. matter of opinionдела, деловые вопросы — business matters
дела; деловые вопросы — business matters
4. point of controversy5. point at issueпобочный, второстепенный, несущественный вопрос — side issue
обсуждать вопрос; обсуждение вопроса — addressing the issues
спорный вопрос, занесённый в протокол — issue on the record
6. issue -
20 личный вопрос
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > личный вопрос
См. также в других словарях:
Вопрос жизни или смерти — Экспрес. Самое важное, существенное. Я решился непременно, во что бы то ни стало снова найти этого человека. Отыскать его это сделалось для меня вопросом жизни или смерти (Тургенев. Сон) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вопрос жизни или смерти — Разг. Дело, имеющее для кого л. чрезвычайно важное значение. Ф 1, 75; ШЗФ 2001, 42. /em> Калька с франц. une question de vie et de mort. БМС 1998, 97 … Большой словарь русских поговорок
ВОПРОС — Аграрный вопрос. Жарг. мол. Шутл. Мужской половой орган. Елистратов 1994, 663; ЖЭСТ 1, 141. Больной вопрос. Разг. Назревшая, но трудноразрешимая проблема. ФСРЯ, 78; БМС 1998, 96 СБГ 1, 69. Вопрос жизни или смерти. Разг. Дело, имеющее для кого л.… … Большой словарь русских поговорок
Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого — У этого термина существуют и другие значения, см. 42 (значения). Ответ на «Главный вопрос жизни, вселенной и всего такого» В книге Дугласа Адамса «Путеводитель для путешествующих автостопом по галактике» ответ на «Главный вопрос ж … Википедия
Ответ на главный вопрос жизни — Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого В книге Дугласа Адамса «Путеводитель для путешествующих автостопом по галактике» «Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего… … Википедия
вопрос — Вопрос жизни и смерти дело необыкновенно важное. Отыскать этого человека вопрос жизни и смерти. Что за вопрос? (разг.) конечно, ну да, можно (реплика согласия). Государь мой, куда вы белейте? В канцелярию, что за вопрос? Некрасов.… … Фразеологический словарь русского языка
ВОПРОС — ВОПРОС, вопроса, муж. 1. Предложение, обращение, требующее ответа, объяснения. Задать вопрос. Поставить вопрос кому нибудь. Обратиться с вопросом. || То, что вызывает сомнение, еще не выяснено (разг.). Это еще вопрос, придет ли он. 2. Положение,… … Толковый словарь Ушакова
Вопрос — [...] в слове вопрос ярко сказывается связь разных его значений с разными конструктивно синтаксическими свойствами или формами сочетаемости с другими словами. Прямое номинативное значение «словесное обращение, требующее ответа, объяснения»… … История слов
вопрос — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? вопроса, чему? вопросу, (вижу) что? вопрос, чем? вопросом, о чём? о вопросе; мн. что? вопросы, (нет) чего? вопросов, чему? вопросам, (вижу) что? вопросы, чем? вопросами, о чём? о вопросах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
Восточный вопрос — Этим выражением означают совокупность вопросов, касающихся существования Оттоманской империи и преимущественно европейских владений турецкого султана. Для самой Турции это вопрос жизни или смерти; в глазах большей части западноевропейских… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВОПРОС — ВОПРОС, а, муж. 1. Обращение, направленное на получение каких н. сведений, требующее ответа. Задать в. В. докладчику. Сказать что н. в ответ на в. 2. То или иное положение, обстоятельство как предмет изучения и суждения, задача, требующая решения … Толковый словарь Ожегова